“Thy soul shall find itself alone ’Mid dark thoughts of the gray tombstone—Not one, of all the crowd, to pry Into thine hour of secrecy. Be silent in that solitude, Which is not loneliness—for then The spirits of the dead who stood In life before thee are again In death around thee—and their will Shall overshadow thee: be still. […]”

“Ah, distinctly I remember it was in the bleak December And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.Eagerly I wished the morrow; — vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore.”

“As a poet and as a mathematician, he would reason well; as a mere mathematician, he could not have reasoned at all.”

“And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.”

“And here, in thought, to thee-In thought that can alone, Ascend thy empire and so be A partner of thy throne, By winged Fantasy, My embassy is given, Till secrecy shall knowledge be In the environs of Heaven.”

“I have no words — alas! — to tellThe loveliness of loving well!”

“I saw thee once – only once – years ago:I must not say how many – but not many.It was a July midnight; and from outA full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring,Sought a precipitate pathway up through heaven,There fell a silvery-silken veil of light,With quietude, and sultriness, and slumber,Upon the upturn’d faces of a thousandRoses that grew in an enchanted garden,Where no wind dared stir, unless on tiptoe -Fell on the upturn’d faces of these rosesThat gave out, in return for the love-light,Their odorous souls in an ecstatic death -Fell on the upturn’d faces of these rosesThat smiled and died in the parterre, enchantedBy thee, and by the poetry of thy presence.Clad all in white, upon a violet bankI saw thee half reclining; while the moonFell upon the upturn’d faces of the roses,And on thine own, upturn’d – alas, in sorrow!Was it not Fate, that, on this July midnight -Was it not Fate, (whose name is also Sorrow,)That bade me pause before that garden-gate,To breathe the incense of those slumbering roses?No footsteps stirred: the hated world all slept,Save only thee and me. (Oh, Heaven! – oh, G**!How my heart beats in coupling those two words!)Save only thee and me. I paused – I looked -And in an instant all things disappeared.(Ah, bear in mind the garden was enchanted!)The pearly lustre of the moon went out:The mossy banks and the meandering paths,The happy flowers and the repining trees,Were seen no more: the very roses’ odorsDied in the arms of the adoring airs.All – all expired save thee – save less than thou:Save only divine light in thine eyes -Save but the soul in thine uplifted eyes.I saw but them – they were the world to me.I saw but them – saw only them for hours -Saw only them until the moon went down.What wild heart-histories seemed to lie enwrittenUpon those crystalline, celestial spheres!How dark a wo! yet how sublime a hope!How silently serene a sea of pride!How daring an ambition! yet how deep -How fathomless a capacity for love!But now, at length, dear Dian sank from sight,Into a western couch of thunder-cloud;And thou, a ghost, amid the entombing treesDidst glide away. Only thine eyes remained.They would not go – they never yet have gone.Lighting my lonely pathway home that night,They have not left me (as my hopes have) since.They follow me – they lead me through the years.They are my ministers – yet I their slave.Their office is to illumine and enkindle -My duty, to be saved by their bright fire,And purified in their electric fire,And sanctified in their elysian fire.They fill my soul with Beauty (which is Hope,)And are far up in Heaven – the stars I kneel toIn the sad, silent watches of my night;While even in the meridian glare of dayI see them still – two sweetly scintillantVenuses, unextinguished by the sun!”

“For the moon never beams without bringing me dreamsOf the beautiful Annabel Lee;And the stars never rise but i feel the bright eyesOf the beautiful Annabel Lee.”

“And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming, And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor:And my soul from out that shadow that lies floating on the floor Shall be lifted — nevermore!”

“Take this kiss upon the brow!And, in parting from you now,Thus much let me avow-You are not wrong, who deemThat my days have been a dream;Yet if hope has flown awayIn a night, or in a day,In a vision, or in none,Is it therefore the less gone?All that we see or seemIs but a dream within a dream.”

“Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore — While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.”

“You call it hope — that fire of fire!It is but agony of desire.”

“From childhood’s hour I have not beenAs others were; I have not seenAs others saw; I could not bringMy passions from a common spring.From the same source I have not takenMy sorrow; I could not awakenMy heart to joy at the same tone;And all I loved, I loved alone.Then- in my childhood, in the dawnOf a most stormy life- was drawnFrom every depth of good and illThe mystery which binds me still:From the torrent, or the fountain,From the red cliff of the mountain,From the sun that round me rolledIn its autumn tint of gold,From the lightning in the skyAs it passed me flying by,From the thunder and the storm,And the cloud that took the form(When the rest of Heaven was blue)Of a demon in my view.”

“True, nervous, very, very dreadfully nervous I had been and am, but why will say that I am mad?! The disease had sharpened my senses, not destroyed, not dulled them. Above all was the sense of hearing acute.”

“I would define, in brief, the poetry of words as the rhythmical creation of beauty.”