“He knew now that it was his own will to happiness which must make the next move. But if he was to do so, he realized that he must come to terms with time, that to have time was at once the most magnificent and the most dangerous of experiments. Idleness is fatal only to the mediocre.”

“Je puis nier une chose sans me croire obligé de la salir ou de retirer aux autres le droit d’y croire.”

“It seems that the people of Oran are like that friend of Flaubert who, on the point of death, casting a last glance at the irreplaceable earth, exclaimed: “Close the window, it’s too beautiful.”

“J’écoutais mon cœur. Je ne pouvais imaginer que ce bruit qui m’accompagnait depuis si longtemps pût jamais cesser.”

“As if this great outburst of anger had purged all my ills, killed all my hopes, I looked up at the mass of signs and stars in the night sky and laid myself open for the first time to the benign indifference of the world- and finding it so much like myself, in fact so fraternal, I realized that I’d been happy, and that I was still happy. For the final consummation and for me to feel less lonely, my last wish was that there should be a crowd of spectators at my execution and that they should greet me with cries of hatred.”

“Qu’est-ce que le roman, en effet, sinon cet univers où l’action trouve sa forme, où les mots de la fin sont prononcés, les êtres livrés aux êtres, où toute vie prend le visage du destin. Le monde romanesque n’est que la correction de ce monde-ci, suivant le désir profond de l’homme. Car il s’agit bien du même monde. La souffrance est la même, le mensonge et l’amour. Les héros ont notre langage, nos faiblesses, nos forces. Leur univers n’est ni plus beau ni plus édifiant que le nôtre. Mais eux, du moins, courent jusqu’au bout de leur destin, et il n’est même jamais de si bouleversants héros que ceux qui vont jusqu’à l’extrémité de leur passion.[…] Voici donc un monde imaginaire, mais créé par la correction de celui-ci, un monde où la douleur peut, si elle le veut, durer jusqu’à la mort, où les passions ne sont jamais distraites, où les êtres sont livrés à l’idée fixe et toujours présents les uns aux autres. L’homme s’y donne enfin à lui-même la forme et la limite apaisante qu’il poursuit en vain dans sa condition. Le roman fabrique du destin sur mesure. C’est ainsi qu’il concurrence la création et qu’il triomphe, provisoirement, de la mort.”

“And, on a wide view, I could see that it makes little difference whether one dies at the age of thirty or threescore and ten—since, in either case, other men and women will continue living, the world will go on as before. Also, whether I died now or forty years hence, this business of dying had to be got through, inevitably. Still, somehow this line of thought wasn’t as consoling as it should have been; the idea of all those years of life in hand was a galling reminder!”

“Because there is nothing here than invites us to cherish unhappy lovers. Nothing is more vain than to die for love. What we ought to do is live.”

“Remembrance of things past is just for the rich. For the poor it only marks the faint traces on the path to death.”

“The trigger gave; I felt the smooth underside of the butt; and there, in that noise, sharp and deafening at the same time, is where it all started. I shook off the sweat and the sun. I knew that I had shattered the harmony of the day, the exceptional silence of a beach where I’d been happy. Then I fired four more times at the motionless body where the bullets lodged without leaving a trace. And it was like knocking four quick times on the door of unhappiness.”

“And indeed it could be said that once the faintest stirring of hope became possible, the dominion of plague was ended.”

“Of whom and of what can I say: “I know that”! This heart within me I can feel, and I judge that it exists. This world I can touch, and I likewise judge that it exists. There ends all my knowledge, and the rest is construction. For if I try to seize this self of which I feel sure, if I try to define and to summarize it, it is nothing but water slipping through my fingers. I can sketch one by one all the aspects it is able to assume, all those likewise that have been attributed to it, this upbringing, this origin, this ardor or these silences, this nobility or this vileness. But aspects cannot be added up. This very heart which is mine will forever remain indefinable to me. Between the certainty I have of my existence and the content I try to give to that assurance the gap will never be filled.”

“He had been bored, that’s all, bored like most people. Hence he had made himself out of whole cloth a life full of complications and drama. Something must happen – and that explains most human commitments. Something must happen, even loveless slavery, even war or death. Hurray then for funerals!”

“A man devoid of hope and conscious of being so has ceased to belong to the future.”

“It is the job of thinking people not to be on the side of the executioners.”