“It never ceases to amaze me how prosaic, pedestrian, unimaginative people can persistently pontificate about classical grammatical structure as though it’s fucking rocket science. These must be the same people who hate Picasso, because he couldn’t keep the paint inside the lines and the colors never matched the numbers.”

“Which is him?” The grammar was faulty, maybe, but we could not know, then, that it would go in a book someday.”

“Not long ago, I advertised for perverse rules of grammar, along the lines of “Remember to never split an infinitive” and “The passive voice should never be used.” The notion of making a mistake while laying down rules (“Thimk,” “We Never Make Misteaks”) is highly unoriginal, and it turns out that English teachers have been circulating lists of fumblerules for years. As owner of the world’s largest collection, and with thanks to scores of readers, let me pass along a bunch of these never-say-neverisms:* Avoid run-on sentences they are hard to read. * Don’t use no double negatives.* Use the semicolon properly, always use it where it is appropriate; and never where it isn’t.* Reserve the apostrophe for it’s proper use and omit it when its not needed.* Do not put statements in the negative form.* Verbs has to agree with their subjects.* No sentence fragments.* Proofread carefully to see if you any words out.* Avoid commas, that are not necessary.* If you reread your work, you will find on rereading that a great deal of repetition can be avoided by rereading and editing.* A writer must not shift your point of view.* Eschew dialect, irregardless.* And don’t start a sentence with a conjunction.* Don’t overuse exclamation marks!!!* Place pronouns as close as possible, especially in long sentences, as of 10 or more words, to their antecedents.* Writers should always hyphenate between syllables and avoid un-necessary hyph-ens.* Write all adverbial forms correct.* Don’t use contractions in formal writing.* Writing carefully, dangling participles must be avoided.* It is incumbent on us to avoid archaisms.* If any word is improper at the end of a sentence, a linking verb is.* Steer clear of incorrect forms of verbs that have snuck in the language.* Take the bull by the hand and avoid mixed metaphors.* Avoid trendy locutions that sound flaky.* Never, ever use repetitive redundancies.* Everyone should be careful to use a singular pronoun with singular nouns in their writing.* If I’ve told you once, I’ve told you a thousand times, resist hyperbole.* Also, avoid awkward or affected alliteration.* Don’t string too many prepositional phrases together unless you are walking through the valley of the shadow of death.* Always pick on the correct idiom.* “Avoid overuse of ‘quotation “marks.”‘”* The adverb always follows the verb.* Last but not least, avoid cliches like the plague; seek viable alternatives.”(New York Times, November 4, 1979; later also published in book form)”

“Never use abstract nouns when concrete ones will do. If you mean “More people died” don’t say “Mortality rose.”

“Man, wow, there’s so many things to do, so many things to write! How to even begin to get it all down and without modified restraints and all hung-up on like literary inhibitions and grammatical fears…”

“I can’t think why fancy religions should have such a ghastly effect on one’s grammar. It’s a kind of intellectual rot that sets in, I’m afraid.”

“Sometimes when I write my quotes, I like to put in telling mistakes because it gets people reading and spalking more.”

“Glenn used to say the reason you can’t really imagine yourself being dead was that as soon as you say, ‘I’ll be dead,’ you’ve said the word I, and so you’re still alive inside the sentence. And that’s how people got the idea of the immortality of the soul – it was a consequence of grammar.”

“A synonym is a word you use when you can’t spell the other one.”

“Impara le regole come un professionista, in modo da poterle rompere come un artista.”

“If you have any young friends who aspire to become writers, the second greatest favor you can do them is to present them with copies of The Elements of Style. The first greatest, of course, is to shoot them now, while they’re happy.”

“I ran across an excerpt today (in English translation) of some dialogue/narration from the modern popular writer, Paulo Coelho in his book: Aleph.(Note: bracketed text is mine.)… ‘I spoke to three scholars,’ [the character says ‘at last.’] …two of them said that, after death, the [sic (misprint, fault of the publisher)] just go to Paradise. The third one, though, told me to consult some verses from the Koran. [end quote]’ …I can see that he’s excited. [narrator]’ …Now I have many positive things to say about Coelho: He is respectable, inspiring as a man, a truth-seeker, and an appealing writer; but one should hesitate to call him a ‘literary’ writer based on this quote. A ‘literary’ author knows that a character’s excitement should be ‘shown’ in his or her dialogue and not in the narrator’s commentary on it. Advice for Coelho: Remove the ‘I can see that he’s excited’ sentence and show his excitement in the phrasing of his quote.(Now, in defense of Coelho, I am firmly of the opinion, having myself written plenty of prose that is flawed, that a novelist should be forgiven for slipping here and there.)Lastly, it appears that a belief in reincarnation is of great interest to Mr. Coelho … Just think! He is a man who has achieved, (as Leonard Cohen would call it), ‘a remote human possibility.’ He has won lots of fame and tons of money. And yet, how his preoccupation with reincarnation—none other than an interest in being born again as somebody else—suggests that he is not happy!”

“Being a ‘Raw Writer’ means that I write from the heart with emotions on my mind, and not grammar in my heart.”

“The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.”